石川佳纯充当翻译上央视5:拿亚军我都很吃惊,3进决赛很高兴!

4月27日,中国队的许昕和刘诗雯组合在世乒赛混双决赛中4-1击败了日本的吉村真晴和石川佳纯夺冠。对中国球迷来说

4月27日,中国队的许昕和刘诗雯组合在世乒赛混双决赛中4-1击败了日本的吉村真晴和石川佳纯夺冠。对中国球迷来说,这是一个十分令人激动的消息,毕竟我们实现了在混双奥运项目中摘金的目的。不过,这枚混双银牌对日本队也同样珍贵。

石川佳纯充当翻译上央视5:拿亚军我都很吃惊,3进决赛很高兴!

日本队在本届世乒赛单打项目颗粒无收,女双项目或许也只能拿下1枚奖牌。赛后,石川佳纯抱着世乒赛吉祥物小狐狸玩具笑个不停,十分可爱。当然,石川佳纯还被记者要求给日本选手担当翻译。对此,石川佳纯欣然应允,她笑着说:”现在基本做中文采访都是我当翻译。”

石川佳纯充当翻译上央视5:拿亚军我都很吃惊,3进决赛很高兴!

很多球迷调侃道:”石川佳纯替媒体省出来一个翻译的工资。”当然,石川佳纯担当翻译的光荣事迹也登上了中国的央视体育5频道。在本届世乒赛混双项目中,石川佳纯原本的搭档是张本智和,由于他手指受伤,吉村真晴便临时”顶班”,没想到竟然和石川佳纯一直闯进了决赛。

石川佳纯充当翻译上央视5:拿亚军我都很吃惊,3进决赛很高兴!

在接受采访时,吉村真晴表示:”我们已经打出了自己的水平,只是关键时刻的那1分没拿下来,有点伤心。”而石川佳纯笑的十分开心,她兴奋的说:”拿亚军我自己都很吃惊,但这也是我们证明自己的一个机会。最高兴的是连续3届世乒赛混双都进了决赛,对比赛结果感到很骄傲。”

石川佳纯充当翻译上央视5:拿亚军我都很吃惊,3进决赛很高兴!

石川佳纯长相清秀,为人十分谦虚爱笑,非常受中国球迷喜欢。此外,石川佳纯还能说一口流利的汉语,经常在微博上用中文和中国网友互动,被中国球迷封以”汉语八级”的称号。甚至还有很多人说:”石川佳纯是继福原爱之后最受中国球迷喜欢的日本选手!”

石川佳纯充当翻译上央视5:拿亚军我都很吃惊,3进决赛很高兴!

本站文章除注明原创外均整理自互联网,不代表本站立场,发布时已注明来源,如有错误或侵权,请联系管理员,本文链接:https://www.0991la.com/xinjiang/358.html

联系我们

侵权、纠错:server@wlmq.cc
商务、渠道:admin@wlmqw.com
工作时间:周一至周五,10:30-18:30,节假日休息